ÉPICO DE HOMERO

A Odisseia é historicamente fiel? Entenda as polêmicas do filme de Christopher Nolan

Longa enfrenta questionamentos sobre figurinos, linguagem moderna, sotaques e escolhas do elenco

A Odisseia é historicamente fiel? Entenda as polêmicas do filme de Christopher Nolan Filmes
A Odisseia, novo filme de Christopher Nolan, estreia nesta quinta-feira (16) nos cinemas (foto: Reprodução/Universal Pictures)
Lucas Emanuel

Por Lucas Emanuel

14 de julho de 2026 às 18h28

Atualizado 55 minutos atrás

A Odisseia chega aos cinemas brasileiros nesta quinta-feira (16) cercada por uma expectativa comparável àquela vista antes do lançamento de Oppenheimer. O novo filme de Christopher Nolan adapta o poema atribuído a Homero e acompanha Odisseu, vivido por Matt Damon, em sua tentativa de voltar para casa depois da Guerra de Troia.

Além do elenco estrelado e da produção em grande escala, o longa passou a provocar discussões sobre sua fidelidade histórica. Figurinos, sotaques americanos, palavras modernas e escolhas do elenco foram questionados desde a divulgação das primeiras imagens e trailers.

PUBLICIDADE

Segundo reportagem da Entertainment Weekly, parte das críticas envolve debates legítimos sobre os limites de uma adaptação. Outras reações, porém, tentam transformar as decisões criativas de Nolan em uma disputa política distante da história que o diretor pretende contar.

Sessão da Tarde hoje: confira o filme que a Globo exibe nesta terça-feira (14/07)
Escolha do editor

Sessão da Tarde hoje: confira o filme que a Globo exibe nesta terça-feira (14/07)

A Odisseia é historicamente fiel?

Um dos principais questionamentos envolve o visual de Odisseu. Nas imagens, o personagem aparece com capacete ornamentado e capa vermelha, enquanto o poema descreve, em uma passagem, uma proteção feita de couro e presas de javali.

PUBLICIDADE
Matt Damon aparece caracterizado como Odisseu ao lado de guerreiros em uma floresta
Matt Damon lidera o elenco de A Odisseia (foto: Reprodução/Universal Pictures)

A armadura preta usada por Agamenon, interpretado por Benny Safdie, também foi comparada ao uniforme do Batman. Nolan explicou que existem registros de objetos micênicos produzidos com bronze escurecido. O figurino ainda busca destacar a riqueza e a posição superior do rei em relação aos demais personagens.

Por que Nolan utilizou um navio viking?

A embarcação usada por Odisseu não é uma reprodução exata de um navio grego. A produção encontrou na Noruega o Draken, construído com técnicas inspiradas nas antigas embarcações vikings e capaz de enfrentar condições difíceis em mar aberto.

PUBLICIDADE

A escolha permitiu que Nolan realizasse as cenas de maneira prática. Os atores aprenderam a remar e controlar as velas, enquanto a verdadeira tripulação do navio foi incorporada às filmagens. O objetivo era registrar o perigo do oceano sem depender apenas de estúdios e efeitos digitais.

Linguagem moderna causou estranhamento

Outra discussão começou quando Telêmaco, interpretado por Tom Holland, chamou Odisseu de “dad”, equivalente informal a “pai”. Para alguns espectadores, a palavra parece moderna demais para uma história ambientada há milhares de anos.

PUBLICIDADE
Tom Holland aparece caracterizado em cena de A Odisseia, com iluminação quente e expressão séria.
Tom Holland contou que ficou inseguro no primeiro dia de filmagens de A Odisseia (foto: Reprodução/Universal Pictures)

Nolan afirmou que preferiu utilizar uma linguagem com significado emocional imediato. Holland também lembrou que os personagens falariam grego, e não o inglês formal adotado tradicionalmente pelos épicos de Hollywood. O mesmo argumento vale para os sotaques americanos presentes no filme.

Escolhas do elenco geraram os ataques mais intensos

A escalação de Lupita Nyong’o como Helena de Troia e Clitemnestra provocou ataques nas redes sociais. As críticas partiram principalmente da ideia popular de que Helena deveria seguir uma representação física específica, apesar de o poema não apresentar uma descrição detalhada da personagem.

Nolan classificou essa reação como irrelevante para seu processo criativo. Lupita também declarou que apoia a interpretação proposta pelo diretor e não pretende gastar tempo respondendo aos ataques. Para o cineasta, adaptar uma obra significa preservar sua essência, não reproduzir todas as expectativas construídas ao longo dos séculos.

Sobre o autor
Lucas Emanuel

Lucas Emanuel

Estudante de jornalismo apaixonado por séries, sempre em busca da próxima maratona. Atualmente, estagiário no Séries em Cena, onde exploro o universo das produções e compartilho meu olhar crítico sobre o que está em alta no mundo das telinhas. E-mail: lucas.emanuel@seriesemcena.com.br